12th Sunday of Ordinary Time
|
|
|
Introitus (Ps. 27, 8-9) |
|
|
|
| Dominus fortitudo plebis suae, et protector salutarium Christi sui est: salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae, et rege eos usque in saeculum. | | The Lord is the strength of His people, and the protector of the salvation of His anointed: save, O Lord, Thy people, and bless Thine inheritance, and rule them for ever. | | | | | Tussenzang (Ps 27, 1): | | | Ad te Domine clamabo, Deus meus ne sileas a me: nequando taceas a me, et assimilabor descendentibus in lacum. | | Unto Thee will I cry, O Lord: O my God, be not Thou silent to me, lest if Thou be silent to me, I become like them that go down into the pit. | |
|
|
Graduale (Ps. 89, 13.1) |
|
|
|
| Convertere Domine aliquantulum, et deprecare super servos tuos. Domine, refugium factus es nobis, a generatione et progenie. | | Return, O Lord, a little: and be entreated in favor of Thy servants. Lord, Thou hast been our refuge from generation to generation. | |
|
|
Alleluia (Ps. 30, 2.3) |
|
|
|
| Alleluia. In te Domine speravi, non confundar in aeternum: in tua iustitia libera me, et eripe me: inclina ad me aurem tuam, accelera ut eripias me. Alleluia. | | Alleluia. In Thee, O Lord, I have hoped, let me never be confounded: deliver me in Thy justice, and release me: bow down Thine ear to me, make haste to deliver me. Alleluia. | |
|
|
Offertorium (Ps. 16, 5-7) |
|
|
|
| Perfice gressus meos in semitis tuis, ut non moveantur vestigia mea: inclina aurem tuam, et exaudi verba mea: mirifica misericordias tuas, qui salvos facis sperantes in te, Domine. | | Perfect Thou my goings in Thy paths, that my footsteps be not moved: incline Thine ear, and hear my words: show forth Thy wonderful mercies, Thou who savest them that trust in Thee, O Lord. | |
|
|
Communio A (Mt. 10, 27) |
|
|
|
| Quod dico vobis in tenebris, dicite in lumine, dicit Dominus: et quod in aure auditis, praedicate super tecta. | | That which I tell you in the dark, speak ye in the light, said the Lord: and that which you hear in the ear, preach ye upon the housetops. | | | | | Tussenzang (Ps. 125): | | | In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus quasi somniantes. | | When the Lord brought back the captivity of Sion, we became like men comforted. | |
|
|
Communio B (Ps. 26, 6) |
|
|
|
| Circuibo et immolabo in tabernaculo eius hostiam iubilationis: cantabo et psalmum dicam Domino. | | I will go round, and offer up in His tabernacle a sacrifice of jubilation; I will sing, and recite a psalm to the Lord. | | | | | Tussenzang (Ps. 26,1): | | | Dominus illuminatio mea, et salus mea: quem timebo? | | The Lord is my light and my salvation: whom shall I fear? | |
|
|
Communio C (Mt. 16, 24) |
|
|
|
| Qui vult venire post me, abneget semetipsum: et tollat crucem suam, et sequatur me. | | If any man will come after Me, let him deny himself and take up his cross and follow Me | | | | | Tussenzang (Ps. 33. 2): | | | Benedicam Dominum in omni tempore, semper laus eius in ore meo. | | I will bless the Lord at all times: His praise shall ever be in my mouth. | |
|
|
|