Most Holy Trinity
|
|
|
Introitus (Vgl. Tob. 12, 6) |
|
|
|
| Benedicta sit sancta Trinitas, atque indivisa Unitas: confitebimur ei, quia fecit nobiscum misericordiam suam. | | Blessed be the Holy Trinity and undivided Unity: we will give glory to Him, because He hath shown His mercy to us. | |
| | | Tussenzang (Ps. 8): | |
| Domine Dominus noster: quam admirabile est nomen tuum in universa terra! | | O Lord, our Lord, how wonderful is Thy name in all the earth! | |
|
|
Graduale (Dan. 3, 55-56) |
|
|
|
| Benedictus es, Domine, qui intueris abyssos, et sedes super Cherubim. Benedictus es Domine, in firmamento caeli, et laudabilis in saecula. | | Blessed art Thou, O Lord, that beholdest the depths and sittest above the Cherubim. Blessed art Thou, O Lord, in the firmament of heaven, and worthy of praise forever. | |
|
|
Alleluia (Dan. 3, 52) |
|
|
|
| Alleluia. Benedictus es, Domine, Deus patrum nostrorum, et laudabilis in saecula. Alleluia. | | Alleluia. Blessed art Thou, O Lord, the God of our fathers, and worthy to be praised forever. Alleluia. | |
|
|
Offertorium (Vgl. Tob 12, 6) |
|
|
|
| Benedictus sit Deus Pater, unigenitusque Dei Filius, Sanctus quoque Spiritus: quia fecit nobiscum misericordiam suam. | | Blessed be God the Father, and the only-begotten Son of God, and also the Holy Spirit; because He hath shown His mercy to us. | |
|
|
Communio (Tob. 12, 6) |
|
|
|
| Benedicimus Deum caeli, et coram omnibus viventibus confitebimur ei: quia fecit nobiscum misericordiam suam. | | We bless the God of heaven, and before all living we will praise Him; because He has shown His mercy to us. | |
| | | Tussenzang (Tob. 13): | |
| Magnus es, Domine, in aeternum, et in omnia saecula regnum tuum. | | Thou art great O Lord, for ever, and thy kingdom is unto all ages. | |
|
|