Schola Catharina



Baptism of the Lord

Introitus (Ps. 44, 8)
Dilexisti iustitiam, et odisti iniquitatem: propterea unxit te Deus, Deus tuus, oleo laetitiae prae consortibus tuis. Thou hast loved justice and hated iniquity: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Tussenzang (Ps. 44, 2ab):
Eructavit cor meum verbum bonum: dico ego opera mea regi. My heart hath uttered a good word: I speak my words to the King.
Graduale (Ps. 71, 18.3)
Benedictus Dominus Deus Israel, qui facit mirabilia magna solus a saeculo. Blessed be the Lord, the God of Israel, who doth wonderful things alone, from the beginning.
Suscipiant montes pacem populo tuo, et colles iustitiam. Let the mountains receive peace for Thy people and the hills justice.
Alleluia (Ps. 117, 26-27)
Alleluia. Benedictus qui venit in nomine Domini: Alleluia. Blessed is He that cometh in the Name of the Lord:
Deus Dominus et illuxit nobis. Alleluia. the Lord is God, and He hath shone upon us. Alleluia.
Offertorium (Ps. 117, 26-27)
Benedictus qui venit in nomine Domini: benediximus vobis de domo Domini: Blessed is He that cometh in the Name of the Lord: benediximus vobis de domo Domini:
Deus Dominus, et illuxit nobis, alleluia, alleluia. the Lord is God, and He hath shone upon us. alleluia.
Communio (Gal. 3, 27)
Omnes qui in Christo baptizati estis, Christum induistis, alleluia. For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. Alleluia
Tussenzang (Ps. 28, 1):
Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino gloriam et potentiam. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.