5th Sunday of Easter
|
|
|
Introitus (Ps. 97, 1-2) |
|
|
|
| Cantate Domino canticum novum, alleluia: quia mirabilia fecit Dominus, alleluia: | | Sing ye to the Lord a new canticle, alleluia, for the Lord hath done wonderful things, alleluia; | |
| ante conspectum gentium revelavit iustitiam suam, alleluia. | | He hath, in the sight of the Gentiles, revealed His justice, alleluia. | |
| | | Tussenzang (Ps 97,2): | |
| Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius. | | His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy. | |
|
|
Alleluia (Ps. 117, 16) |
|
|
|
| Alleluia. Dextera Dei fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me. Alleluia. | | The right hand of God hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exalted me: Alleluia. | |
|
|
Alleluia (Rom. 6, 9) |
|
|
|
| Alleluia. Christus resurgens ex mortuis, iam non moritur: mors illi ultra non dominabitur. Alleluia. | | Christ, rising from the dead, dieth now no more: death shall no more have dominion over Him. Alleluia. | |
|
|
Offertorium (Ps. 65, 1.2.16) |
|
|
|
| Iubilate Deo universa terra: iubilate Deo universa terra; psalmum dicite nomini eius: venite et audite et narrabo vobis, omnes qui timetis Deum, quanta fecit Dominus animae meae, alleluia. | | Shout with joy to God, all the earth, Shout with joy to God, all the earth, sing ye a psalm to His Name: come and hear, and I will tell you, all ye that fear God, what great things the Lord hath done for my soul, alleluia. | |
|
|
Communio A (Joh. 14, 9.10) |
|
|
|
| Tanto tempore vobiscum sum, et non cognovistis me? Philippus, qui videt me, videt et Patrem, alleluia: non credis quia ego in Patre, et Pater in me est? alleluia. | | Have I been so long a time with you and have you not known me? Philip, he that seeth me seeth the Father also, alleluia. Do you not believe that I am in the Father and the Father in me? alleluia. | |
| | | Tussenzang (Ps. 32,1): | |
| Exsultate iusti in Domino: rectos decet collaudatio. | | Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright. | |
|
|
Communio B en C (Joh. 15, 5) |
|
|
|
| Ego sum vitis vera et vos palmites: qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum, alleluia | | I am the true vine: you the branches. He that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit, alleluia | |
| | | Tussenzang (Ps. 32,1): | |
| Exsultate iusti in Domino: rectos decet collaudatio. | | Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright. | |
|
|