Schola Catharina



5e Zondag na Pasen

Introitus (Jes. 48, 20)
Vocem iucunditatis annuntiate, et audiatur, alleluia: nuntiate usque ad extremum terrae: liberavit Dominus populum suum, alleluia. Verkondigt het met een stem vol blijdschap en laat het gehoord worden, alleluia; verkondigt het tot aan het uiteinde der aarde: de Heer heeft zijn volk bevrijd, alleluia.
Tussenzang (Ps. 65, 1):
Iubilate Deo omnis terra: Psalmum dicite nomini eius, date gloriam laudi eius. Jubelt voor God heel de aarde: Zingt een psalm voor Zijn naam, geeft Hem de eer van een loflied.
Alleluia
Alleluia. Surrexit Christus, et illuxit nobis, quos redemit sanguine suo. Alleluia. Alleluia. Verrezen is Christus en verlicht heeft Hij ons, die Hij door zijn bloed heeft verlost. Alleluia.
Alleluia (Joh. 16, 28)
Alleluia. Exivi a Patre, et veni in mundum: iterum relinquo mundum, et vado ad Patrem. Alleluia. Alleluia. Uitgegaan ben Ik van de Vader en gekomen in de wereld; weer verlaat Ik de wereld en ga Ik naar de Vader. Alleluia.
Offertorium (Ps. 65, 8.9.20)
Benedicite gentes Dominum Deum nostrum, et obaudite vocem laudis eius: qui posuit animam meam ad vitam, et non dedit commoveri pedes meos: benedictus Dominus, qui non amovit deprecationem meam, et misericordiam suam a me, alleluia. Zegent, volkeren, de Heer onze God, en verneemt zijn lofzang; die mijn ziel tot leven bracht, en mijn voeten niet deed wankelen. Gezegend zij de Heer, die mijn gebed niet heeft afgewezen, mij zijn erbarming niet onthouden, alleluia.
Communio (Ps. 95, 2)
Cantate Domino, alleluia: cantate Domino, benedicite nomen eius: bene nuntiate de die in diem salutare eius, alleluia. Zingt voor de Heer, alleluia; zingt voor de Heer, zegent zijn Naam; verkondigt dag aan dag zijn heil, alleluia.
Tussenzang (Ps. 95):
Cantate Domino canticum novum, cantate Domino, omnis terra. Zingt voor de Heer een nieuw lied, zingt voor de Heer, heel de aarde.