Fourth Sunday in Advent
|
|
|
Introitus (Jes. 45, 8) |
|
|
|
| Rorate, caeli, desuper, et nubes pluant iustum: aperiatur terra, et germinet Salvatorem. | | Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the Just: let the earth be opened and bud forth a Savior. | |
| | | Tussenzang (Ps. 18): | |
| Caeli enarrant gloriam Dei: et opera manuum eius annuntiat firmamentum. | | The heavens show forth the glory of God: and the firmament declareth the work of His hands. | |
|
|
Graduale (Ps. 144, 18.21) |
|
|
|
| Prope est Dominus omnibus invocantibus eum: omnibus qui invocant eum in veritate. Laudem Domini loquetur os meum: et benedicat omnis caro nomen sanctum eius. | | The Lord is nigh unto all them that call upon Him: to all that call upon Him in truth. My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless His Holy Name. | |
|
|
Alleluia |
|
|
|
| Alleluia. Veni, Domine, et noli tardare: relaxa facinora plebis tuae Israel. Alleluia. | | Alleluia. Come, O Lord, and tarry not: forgive the sins of Thy people Israel. Alleluia. | |
|
|
Offertorium (Lc. 1, 28) |
|
|
|
| Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui. | | Hail Mary, full of grace: the Lord is with thee: blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb. | |
|
|
Communio (Jes. 7, 14) |
|
|
|
| Ecce, Virgo concipiet et pariet filium: et vocabitur nomen eius Emmanuel. | | Behold a Virgin shall conceive and bear a Son: His name shall be called Emmanuel. | |
| | | Tussenzang (Ps. 18): | |
| Caeli enarrant gloriam Dei et opera manuum eius annuntiat firmamentum. | | The heavens show forth the glory of God: and the firmament declareth the work of His hands. | |
|
|