3th Sunday of Easter
|
|
|
Introitus (Ps. 65, 1.2) |
|
|
|
| Iubilate Deo omnis terra, alleluia: psalmum dicite nomini eius, alleluia: date gloriam laudi eius, alleluia. | | Shout with joy to God, all the earth, alleluia; sing ye a psalm to His Name: give glory to His praise. alleluia. | |
| | | Tussenzang (Ps. 65, 3): | |
| Dicite Deo: quam terribilia sunt opera tua, Domine! In multitudine virtutis tuae mentientur tibi in inimici tui. | | Say unto God: How terrible are Thy works, O Lord! In the multitude of Thy strength Thine enemies shall lie to Thee. | |
|
|
Alleluia (Lc. 24, 35) |
|
|
|
| Alleluia. Cognoverunt discipuli Dominum Iesum in fractione panis. Alleluia. | | Alleluia. The disciples knew the Lord Jesus in the breaking of bread. Alleluia. | |
|
|
Alleluia (Lc. 24, 46.26) |
|
|
|
| Alleluia. Oportebat pati Christum, et resurgere a mortuis, et ita intrare in gloriam suam. Alleluia. | | Alleluia. It behooved Christ to suffer, and to rise again from the dead, and so to enter into His glory. Alleluia. | |
|
|
Offertorium (Ps. 145, 2) |
|
|
|
| Lauda anima mea Dominum: laudabo Dominum in vita mea: psallam Deo meo, quamdiu ero, alleluia. | | Praise the Lord, O my soul: while I live will I praise the Lord: I will sing praises unto my God while I have being, alleluia. | |
|
|
Communio A (Lc. 24, 34) |
|
|
|
| Surrexit Dominus, et apparuit Petro, alleluia. | | The Lord is risen and hath appeared to Peter, alleluia. | |
| | | Tussenzang (Ps. 117, 1): | |
| Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. | | Give glory to the Lord, for He is good: for his mercy endureth for ever. | |
|
|
Communio B (Ps. 95, 2) |
|
|
|
| Cantate Domino, alleluia: cantate Domino, benedicite nomen eius: bene nuntiate de die in diem salutare eius, alleluia. | | Sing unto the Lord, alleluia; sing unto the Lord, and bless His name; show forth His salvation from day to day, alleluia. | |
| | | Tussenzang (Ps. 95): | |
| Cantate Domino canticum novum, cantate Domino, omnis terra. | | Sing ye to the Lord a new canticle sing to the Lord, all the earth: | |
|
|
Communio C (Joh. 21,15.17) |
|
|
|
| Simon Ioannis, diligis me plus his? Domine, tu omnia nosti: tu scis, Domine, quia amo te, alleluia. | | Simon, son of John, lovest thou me more than these? Lord, thou knowest all things: thou knowest, Lord, that I love thee, alleluia. | |
| | | Tussenzang (Ps. 33. 2): | |
| Benedicam Dominum in omni tempore, semper laus eius in ore meo. | | I will bless the Lord at all times: His praise shall be always in my mouth. | |
|
|