20e Zondag na Pinksteren
|
|
|
Introitus (Vgl. Dan. 3, 29-42) |
|
|
|
| Omnia quae fecisti nobis, Domine, in vero iudicio fecisti, quia peccavimus tibi, et mandatis tuis non oboedivimus: sed da gloriam nomini tuo, et fac nobiscum secundum multitudinem misericordiae tuae. | | Alles wat Gij gedaan hebt jegens ons, Heer, hebt Gij gedaan met een juist oordeel, omdat wij gezondigd hebben jegens U, en Uw geboden niet hebben onderhouden; Maar doe Uw naam eer aan, en doe met ons overeenkomstig Uw grote barmhartigheid. | |
| | | Tussenzang (Ps. 118,1): | |
| Beati immaculati in via, qui ambulant in lege Domini. | | Zalig zij die onbevlekt hun weg gaan, die wandelen volgens de wet van de Heer. | |
|
|
Graduale (Ps. 144, 15.16) |
|
|
|
| Oculi omnium in te sperant, Domine: et tu das illis escam in tempore opportuno. Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione. | | De ogen van allen zien vol hoop naar U uit, Heer; en Gij geeft hun eten te rechter tijd. Gij opent uw hand, en vervult ieder wezen met zegening. | |
|
|
Alleluia (Ps. 107, 2) |
|
|
|
| Alleluia. Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum: cantabo, et psallam tibi gloria mea. Alleluia. | | Alleluia. Mijn hart is paraat, God, mijn hart is paraat; ik zal zingen en psalmeren voor U, mijn eer. Alleluia. | |
|
|
Offertorium (Ps. 136, 1) |
|
|
|
| Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, dum recordaremur tui, Sion. | | Aan de rivieren van Babylon daar zaten wij neer en weenden, terwijl wij weer aan u dachten, Sion. | |
|
|
Communio (Ps. 118, 49.50) |
|
|
|
| Memento verbi tui servo tuo, Domine, in quo mihi spem dedisti: haec me consolata est in humilitate mea. | | Denk, Heer, aan het woord tot Uw dienaar gesproken, waardoor Gij mij hoop hebt gegeven; dit is mijn troost in mijn nederigheid. | |
| | | Tussenzang (Ps. 118,1): | |
| Beati immaculati in via, qui ambulant in lege Domini. | | Zalig zij die onbevlekt hun weg gaan, die wandelen volgens de wet van de Heer. | |
|
|